无论是注册国外网站还是申请出国签证都会被要求填写英文表格,但是表格里填last name与first name的那两栏会难倒很多英语基础不好的人,甚至很多有英语基础的人也搞不清楚last name与first name哪个是姓哪个是名。今天就为大家整理了last name与first name的相关内容,供大家学习。
last name与first name傻傻分不清楚
last name就是family name是姓。
first name就是given name是名。
例如:Michael Jordan. Michael是名(first name),Jordan是姓(last name)。
为什么英语中的last name与first name和中文中的姓与名经常会让很多英语学习者感到困惑。主要是由于英文与中文姓名表达习惯及称谓习惯的不同所引起的。在中文拼音中的表达为YaoMing,二道英文表达中则变为了Ming Yao。姓和名的位置产生了变化。
英语姓名的构成及称谓的简单了解
英文姓名由教名+自取名+姓组成的。教名(Christian name)是婴儿在接受洗礼的时候,由牧师或者亲朋好友所取得名字。自取名(first name、given name)是孩子长大后自取或者家长为孩子取的名字,排在教名后。姓(last name、family name)是由家族延续下来的,世代相传的。教名+自取名+姓组成了全名(full name)。
由于last name与first name中的first与last给很多人造成一种位序称谓的感觉。first name应该是在前的姓,而last name应该是在前的名。很多国家为了避免在填表时发生错误,也开始普遍使用family name与given name。或者采用混合表达方式last name/family name与first name/given name。从字面上就可以区分出姓和名。
以上就是想和大家分享的有关last name与first name相关内容,希望看完以上文章,大家可以学会如何正确填写last name与first name,避免不必要的麻烦。